Загальні умови бізнесу
§ 1 Основні положення
(1) Наведені нижче умови застосовуються до всіх договорів, які ви укладаєте з нами як постачальником (Rumarkt GbR) через вебсайт https://ofmarkt.de укладати. Якщо не домовлено інакше, заперечується включення будь-яких ваших власних умов.
(2) Споживачем відповідно до наведених нижче положень є кожна фізична особа, яка укладає правочин з цілями, що переважно не пов'язані з її комерційною або самостійною професійною діяльністю. Підприємцем є кожна фізична або юридична особа чи правоздатне партнерство, що діє при укладенні правочину в рамках своєї самостійної професійної або комерційної діяльності.
§ 2 Укладення договору
(1) Предметом договору є продаж товарів.
(2) Уже з моменту розміщення відповідного продукту на нашому вебсайті ми робимо вам обов'язкову пропозицію укласти договір на умовах, зазначених у описі товару.
(3) Договір укладається через систему онлайн-кошика таким чином:
Товари, які ви маєте намір придбати, розміщуються у «кошик». За допомогою відповідної кнопки в навігаційній панелі ви можете викликати «кошик» і в будь-який час вносити зміни.
Після переходу на сторінку «Каса» та введення особистих даних, а також умов оплати і доставки, наприкінці всі дані замовлення знову відображаються на сторінці огляду замовлення.
Якщо ви обираєте як спосіб оплати систему Sofortzahl (наприклад, PayPal / PayPal Express, Amazon-Payments, Postpay, Sofort), вас або ведуть у нашому інтернет-магазині на сторінку огляду замовлення, або спочатку перенаправляють на сайт постачальника системи Sofortzahl.
Після перенаправлення до відповідної системи Sofortzahl ви здійснюєте відповідний вибір або вводите свої дані. Наприкінці вас повертають до нашого інтернет-магазину на сторінку огляду замовлення.
Перед відправленням замовлення ви маєте можливість тут ще раз перевірити всі дані, змінити їх (також за допомогою функції «назад» браузера) або скасувати покупку.
Натискаючи кнопку «kostenpflichtig bestellen», ви юридично зобов'язуєтеся прийняти пропозицію, чим укладається договір.
(4) Ваші запити на складання пропозиції для вас не є обов'язковими. Ми надаємо вам обов'язкову пропозицію в текстовій формі (наприклад, електронною поштою), яку ви можете прийняти протягом 5 днів.
(5) Оформлення замовлення та передача всієї інформації, необхідної у зв'язку з укладенням договору, здійснюється електронною поштою, частково автоматизовано. Тому ви повинні забезпечити, що електронна адреса, яку ви вказали у нас, є правильною, отримання електронних листів технічно забезпечене і, зокрема, не блокується фільтрами СПАМ.
§ 3 Право утримання, застереження права власності
(1) Право утримання ви можете реалізувати лише у випадку, якщо воно стосується вимог із того самого договірного відношення.
(2) Товар залишається нашою власністю до повної оплати ціни купівлі.
(3) Якщо ви є підприємцем, додатково застосовуються такі положення:
a) Ми залишаємо за собою право власності на товар до повного погашення всіх вимог із поточних ділових відносин. До переходу права власності на товар із застереженням права власності застава або передача в забезпечення не допускається.
b) Ви можете перепродати товар у звичайному діловому обороті. У цьому випадку ви вже зараз передаєте нам усі вимоги на суму рахунку, що виникають у вас із перепродажу, ми приймаємо цю передачу. Ви надалі уповноважені на стягнення вимоги. Якщо ви не виконуєте свої платіжні зобов'язання належним чином, ми залишаємо за собою право стягувати вимогу самостійно.
c) При з’єднанні та змішуванні товару з правом власності ми набуваємо спільну власність на нову річ у пропорції вартості товару з правом власності до інших оброблених предметів на момент обробки.
d) Ми зобов’язуємося за вашим запитом звільнити надані нам забезпечення в тій мірі, в якій реалізована вартість наших забезпечень перевищує забезпечуваний вимогу більш ніж на 10%. Вибір забезпечень, що підлягають звільненню, належить нам.
§ 4 Гарантія
(1) Існують законні права щодо відповідальності за дефекти.
(2) Споживачів просять негайно перевірити товар при доставці на повноту, явні дефекти та транспортні пошкодження і якнайшвидше повідомити про претензії нам та перевізнику. Якщо ви цього не зробите, це не вплине на ваші законні гарантійні права.
(3) Якщо ви є підприємцем, відмінно від наведених вище правил гарантії застосовуються такі положення:
a) Як якість речі вважаються лише наші власні дані та опис продукту виробника, які вважаються узгодженими, але не інша реклама, публічні заяви та висловлювання виробника.
b) У разі дефектів ми надаємо гарантію на наш вибір шляхом усунення дефекту або повторної поставки. Якщо усунення дефекту не вдається, ви можете за своїм вибором вимагати зниження ціни або відмовитися від договору. Усунення дефекту вважається невдалим після другої безрезультатної спроби, якщо зокрема з характеру речі або дефекту чи інших обставин не випливає інше. У разі усунення дефекту ми не зобов’язані нести підвищені витрати, спричинені перевезенням товару в інше місце, ніж місце виконання, якщо таке перевезення не відповідає призначеному використанню товару.
c) Гарантійний термін становить один рік з моменту передачі товару. Скорочення терміну не застосовується:
– за шкоду, заподіяну нам з вини, що підлягає відповідальності, унаслідок порушення життя, тіла або здоров’я, а також за інші збитки, заподіяні умисно або з грубою необережністю;
– у разі, якщо ми навмисно приховали дефект або надали гарантію якості речі;
– щодо речей, які відповідно до їх звичайного призначення були використані для будівлі і спричинили її дефектність;
– у випадку законних регресних вимог, які ви маєте у зв’язку з правами щодо дефектів проти нас.
§ 5 Вибір права
(1) Застосовується німецьке право. Для споживачів цей вибір права діє лише в тій мірі, в якій він не позбавляє захисту, гарантованого обов’язковими положеннями права держави звичайного місця проживання споживача (принцип сприятливості).
(2) Положення Конвенції ООН про договори міжнародної купівлі-продажу явно не застосовуються.
§ 6 Захист неповнолітніх
(1) При продажі товарів, що підпадають під дію закону про захист молоді, ми укладаємо договори лише з клієнтами, які досягли законодавчо встановленого мінімального віку.
Існуючі вікові обмеження зазначені в описі відповідного товару.
(2) Надсилаючи замовлення, ви підтверджуєте, що досягли законодавчо встановленого мінімального віку, і що ваші дані щодо імені та адреси є правильними. Ви зобов'язані забезпечити, щоб товар отримували лише ви самі або уповноважені вами особи, які досягли законодавчо встановленого мінімального віку.
(3) Якщо ми зобов'язані за законом проводити перевірку віку, ми наказуємо логістичному оператору, який здійснює доставку, передавати товар лише особам, які досягли законодавчо встановленого мінімального віку, і у разі сумнівів вимагати пред'явлення посвідчення особи особи, що приймає товар, для перевірки віку.
(4) Якщо ми в описі відповідного товару вказуємо, що для покупки товару ви повинні бути старше 18 років, ніж це передбачено законодавством, застосовуються вищезазначені пункти 1-3 з урахуванням того, що замість законодавчо встановленого мінімального віку має бути повноліття.
_______________________________________________________________________________________
II. Інформація для клієнтів
1. Ідентичність продавця
Rumarkt GbR
Ferdinand-Porsche-Str.19
51149 Кельн
Німеччина
Телефон: 022031831628
Електронна пошта: info@ofmarkt.de
Альтернативне вирішення спорів:
Європейська комісія надає платформу для позасудового онлайн-вирішення спорів (платформа ОС), доступну за адресою https://ec.europa.eu/odr .
2. Інформація про укладення договору
Технічні кроки для укладення договору, сам договір та можливості виправлення здійснюються відповідно до положень «Укладення договору» наших Загальних умов (Частина I).
3. Мова договору, збереження тексту договору
3.1. Мовою договору є німецька.
3.2. Повний текст договору нами не зберігається. Перед відправленням замовлення через систему онлайн-корзини дані договору можна роздрукувати або зберегти в електронному вигляді за допомогою функції друку браузера. Після отримання замовлення у нас, дані замовлення, законодавчо передбачена інформація про договори дистанційного продажу та Загальні умови договору ще раз надсилаються вам електронною поштою.
3.3. У разі запитів на пропозиції поза системою онлайн-корзини ви отримаєте всі дані договору в рамках обов'язкової пропозиції в текстовій формі, наприклад, електронною поштою, яку ви можете роздрукувати або зберегти в електронному вигляді.
4. Основні характеристики товару або послуги
Основні характеристики товару та/або послуги наведені в конкретній пропозиції.
5. Ціни та умови оплати
5.1. Ціни, наведені в конкретних пропозиціях, а також витрати на доставку є загальними цінами. Вони включають усі складові ціни, включно з усіма податками.
5.2. Витрати на доставку не включені у ціну покупки. Вони доступні під відповідною кнопкою на нашому вебсайті або в конкретній пропозиції, окремо вказуються під час оформлення замовлення і повинні бути сплачені вами додатково, якщо не обіцяна безкоштовна доставка.
5.3. Доступні вам способи оплати вказані під відповідною кнопкою на нашому вебсайті або в конкретній пропозиції.
5.4. Якщо не вказано інше для окремих способів оплати, вимоги до оплати за укладеним договором підлягають негайній оплаті.
6. Умови доставки
6.1. Умови доставки, термін доставки та, за наявності, обмеження доставки можна знайти під відповідною кнопкою на нашому вебсайті або в конкретній пропозиції.
6.2. Якщо ви є споживачем, закон передбачає, що ризик випадкової загибелі або випадкового погіршення проданої речі під час відправлення переходить до вас лише з моменту передачі товару, незалежно від того, чи відправлення застраховане чи ні. Це не застосовується, якщо ви самостійно найняли транспортну компанію, не призначену підприємцем, або іншу особу для виконання відправлення.
Якщо ви є підприємцем, доставка і відправлення здійснюються на ваш ризик.
7. Законне право на відповідальність за дефекти
Відповідальність за дефекти регулюється положенням «Гарантія» у наших Загальних умовах (Частина I).
Ці Загальні умови та інформація для клієнтів були створені юристами, спеціалізованими на IT-праві в Händlerbund, і постійно перевіряються на відповідність законодавству. Händlerbund Management AG гарантує юридичну безпеку текстів і несе відповідальність у разі претензій. Детальнішу інформацію можна знайти за адресою: https://www.haendlerbund.de/agb-service .
остання актуалізація: 04.04.2019
У зв’язку з продажем батарей або постачанням пристроїв, що містять батареї, ми зобов’язані звернути вашу увагу на наступне:
Ви як кінцевий користувач зобов'язані законодавчо повертати використані батареї. Ви можете безкоштовно повернути відпрацьовані батареї, які ми пропонуємо або пропонували як нові батареї, до нашого складу відправлення (адреса відправлення). Символи, зображені на батареях, мають таке значення:
Символ перекресленого сміттєвого баку означає, що батарею не можна викидати у побутове сміття.
Pb = батарея містить більше ніж 0,004 масових відсотків свинцю
Cd = батарея містить більше ніж 0,002 масових відсотків кадмію
Hg = батарея містить більше ніж 0,0005 масових відсотків ртуті.
Інформація про право на відмову
Право на відмову
Ви маєте право відмовитися від цього договору протягом 14 днів без зазначення причин.
Строк відмови становить 14 днів з дня,
- у день, коли ви або третя особа, яку ви призначили і яка не є перевізником, отримали товари, якщо ви замовили один або кілька товарів в межах одного замовлення, які доставляються разом;
- у день, коли ви або третя особа, яку ви призначили і яка не є перевізником, отримали останній товар, якщо ви замовили кілька товарів в межах одного замовлення, які доставляються окремо;
- у день, коли ви або третя особа, яку ви призначили і яка не є перевізником, отримали останню частину відправлення або останній предмет, якщо ви замовили товар, що доставляється у кількох частинах або предметах;
Щоб скористатися правом на відмову, ви повинні повідомити нас (Rumarkt GbR, Ferdinand-Porsche-Str. 19, 51149 Köln, телефон: 022031831628, електронна адреса: info@ofmarkt.de) чіткою заявою (наприклад, листом, надісланим поштою, або електронною поштою) про ваше рішення відмовитися від цього договору. Ви можете скористатися доданою типовою формою відмови, але це не є обов’язковим.
Для дотримання строку відмови достатньо, щоб ви надіслали повідомлення про здійснення права на відмову до закінчення строку відмови.
Наслідки відмови
Якщо ви відмовляєтесь від цього договору, ми повинні повернути вам усі отримані від вас платежі, включно з витратами на доставку (за винятком додаткових витрат, що виникли через вибір вами іншого способу доставки, ніж найвигідніша стандартна доставка, яку ми пропонуємо), без зволікань і не пізніше ніж протягом чотирнадцяти днів з дня отримання повідомлення про вашу відмову від цього договору. Для повернення коштів ми використовуємо той самий спосіб оплати, який ви застосували при початковій транзакції, якщо інше не було чітко погоджено з вами; у жодному разі вам не будуть нараховані збори за це повернення.
Ми можемо відмовити у поверненні коштів, доки не отримаємо товари назад або доки ви не надасте доказ, що ви відправили товари назад, залежно від того, що станеться раніше.
Ви повинні без зволікань і в будь-якому разі не пізніше ніж протягом семи днів з дня, коли ви повідомили нас про відмову від цього договору, повернути або передати нам товари. Термін вважається дотриманим, якщо ви відправите товари до закінчення семиденного строку.
Ви несете безпосередні витрати на повернення товарів.
Ви повинні відшкодувати зниження вартості товарів лише у разі, якщо це зниження вартості сталося через поводження з ними, яке не було необхідним для перевірки їх стану, властивостей і функціонування.
Підстави виключення або припинення
Право на скасування не поширюється на договори
- для постачання товарів, які не є готовими і для виготовлення яких має вирішальне значення індивідуальний вибір або визначення споживачем, або які явно пристосовані до особистих потреб споживача;
- для постачання товарів, які швидко псуються або термін придатності яких швидко закінчується;
- для постачання газет, журналів або ілюстрованих видань, за винятком договорів на підписку.
Право на скасування припиняється достроково у випадках договорів
- для постачання запечатаних товарів, які з причин охорони здоров'я або гігієни не підлягають поверненню, якщо їх печатка була знята після доставки;
- для постачання товарів, які після доставки через свій характер невіддільно змішалися з іншими товарами;
- для постачання звукових або відеозаписів чи комп'ютерного програмного забезпечення в запечатаній упаковці, якщо печатка була знята після доставки.
Зразок форми скасування:
(Якщо ви хочете скасувати договір, будь ласка, заповніть цю форму та надішліть її назад.)
An: Rumarkt GbR Ferdinand-Porsche-Str.19 51149 Köln info@ofmarkt.de
Цим я/ми (*) скасовую(ємо) укладений мною/нами (*) договір купівлі наступних товарів (*)/надання наступних послуг
Послуга (*):
Замовлено (*)/отримано (*)
Ім'я споживача(ів)
Адреса споживача(ів)
Підпис споживача(ів) (тільки при повідомленні на папері)
Дата
---------------
(*) Будь ласка, викресліть те, що не підходить.